-
专利
-
商标
-
版权
-
商业秘密
-
反不正当竞争
-
植物新品种
-
地理标志
-
集成电路布图设计
-
技术合同
-
传统文化
律师动态
更多 >>知产速递
更多 >>审判动态
更多 >>案例聚焦
更多 >>法官视点
更多 >>裁判文书
更多 >>国际申请
-
澳大利亚专家介绍人们在提交国际商标申请时应注意到的问题
一般来讲,那些试图在其他国家为自己的商标寻求保护的澳大利亚企业可以采取下列两种申请形式: 委托当地的代理律师在每个目标国家中都递交自己的申请(即“直接方法”);或者提交一件同时指定了多个目标国家的国际申请(即“《马德里议定书》方法”)。 什么是国际申请 国际申请指的是申请人根据一个源自《马德里议定书》的国际商标制度所提交的申请。上述《马德里议定书》是一个由世界知识产权组织(WIPO)负责管理
发布时间:2020.04.21 -
要求本国优先权的PCT进入中国需要注意什么问题?
当一件PCT国际申请要求中国发明或实用新型专利申请的优先权时,应当提前考虑该优先权对于该PCT国际申请后续进中国国家阶段的影响,以避免不必要的损失。 笔者从事涉外专利申请工作多年,接触了很多PCT国际申请进中国国家阶段的案例。现在来和大家简单分享一下要求本国优先权的PCT国际申请在进中国国家阶段时的优先权问题。 先来看一个问题。申请人先在中国提交一件发明或实用新型专利申请,然后以该在先申请为
发布时间:2020.04.02 -
国际申请文本在专利权利要求解释中的作用(一)
(作者:石必胜 北京市高级人民法院知识产权庭) 基于国际申请授予的专利权,由于译文错误,“保护范围超出国际申请的原文所表达的范围的,以依据原文限制后的保护范围为准”,这里的“原文”应当如何理解,值得深入研究。 笔者承办的北京市高级人民法院(2011) 高行终字第100号B.布劳恩梅尔松根公司与国家知识产权局专利复审委员会、北京市安伦律师事务所关于“用于注射针头的保护装置”发明专利权无效行政纠纷案
发布时间:2016.03.28 -
国际申请文本在专利权利要求解释中的作用(一)
(作者:石必胜 北京市高级人民法院知识产权庭) 基于国际申请授予的专利权,由于译文错误,“保护范围超出国际申请的原文所表达的范围的,以依据原文限制后的保护范围为准”,这里的“原文”应当如何理解,值得深入研究。 笔者承办的北京市高级人民法院(2011) 高行终字第100号B.布劳恩梅尔松根公司与国家知识产权局专利复审委员会、北京市安伦律师事务所关于“用于注射针头的保护装置”发明专利权无效行政纠纷案
发布时间:2016.03.28 -
国际申请文本在专利权利要求解释中的作用(二)
理解和适用2010年修订的《专利法实施细则》第一百一十七条,如何界定该规定中的"原文"时,应当注意以下几个方面: 第一,严格遵守《专利法实施细则》的立法本意。2000年修正的《专利法》第五十六条第一款和2008年修正的《专利法》第五十九条第一款的立法本意在于,如果出现了译文错误,专利申请人不得从译文错误中获得好处。如果说译文错误导致专利权保护范围大于依照国际申请文本确定的专利权保护范围,那么这个时候
发布时间:2016.03.28 -
国际申请文本在专利权利要求解释中的作用(二)
理解和适用2010年修订的《专利法实施细则》第一百一十七条,如何界定该规定中的"原文"时,应当注意以下几个方面: 第一,严格遵守《专利法实施细则》的立法本意。2000年修正的《专利法》第五十六条第一款和2008年修正的《专利法》第五十九条第一款的立法本意在于,如果出现了译文错误,专利申请人不得从译文错误中获得好处。如果说译文错误导致专利权保护范围大于依照国际申请文本确定的专利权保护范围,那么这个时候
发布时间:2016.03.28
共计1页,6条