-
专利
-
商标
-
版权
-
商业秘密
-
反不正当竞争
-
植物新品种
-
地理标志
-
集成电路布图设计
-
技术合同
-
传统文化
点击展开全部
律师动态
更多 >>知产速递
更多 >>审判动态
更多 >>案例聚焦
更多 >>法官视点
更多 >>裁判文书
更多 >>翻译权
-
翻译外国作品需要获得授权吗?
翻译所述英国作品的行为应受中国著作权法的规制。根据中国著作权法有关规定,作品的翻译权保护期为作者终生以及死后50年,至作者死亡后第50年的12月31日。据此,所述英国作品已超过版权保护期,进入公有领域,任何人均可以进行翻译,而无需获得授权。 由于中国著作权法实行的是著作权自动取得原则,因此您对自己翻译后的作品自动享有版权,而无需履行任何手续。考虑到将来可能的维权需要,建议您进行版权登记,并妥善留存
发布时间:2024.06.21 -
谁是“麦芒”?谁的“莎士比亚”?
公众号转载,一名为“朱尚刚”的网友自称是朱生豪之子,他在该公众号下留言回应称,其父亲朱生豪已去世近76年,按著作权法的规定,任何出版社使用其译作都是可以的,但署名权、修改权、保护作品完整权不受时间限制。 随着这一事件的持续发酵,还有不少网友在网上留言,认为麦芒的译文生硬,机器翻译特征十分明显。记者尝试在网上检索麦芒的信息未果。此外,记者还发现,目前网上在售的翻译类图书中,由天津人民出版社出版、麦芒
发布时间:2020.09.02
1
共计1页,2条