-
专利
-
商标
-
版权
-
商业秘密
-
反不正当竞争
-
植物新品种
-
地理标志
-
集成电路布图设计
-
技术合同
-
传统文化
点击展开全部
律师动态
更多 >>知产速递
更多 >>审判动态
更多 >>案例聚焦
更多 >>法官视点
更多 >>裁判文书
更多 >>
为加深在知识产权保护方面的共同理解,需就知识产权相关政策、法律框架以及知识产权执法方面开展广泛的交流。当今,全球化与数字经济正在改变世界。中国与欧盟均意识到必须继续加深知识产权方面的对话,以应对共同的挑战、激励创新,寻求有效、持久的解决方案。
中方指出,由于缺乏对相互之间知识产权制度、法律与执法体系的系统化了解,往往会造成一方对另一方理解方面的困难。因此建议开展全面的交流活动,以增进彼此间的联系与了解。上述交流活动的目的是进一步巩固现有对话平台与机制的基础,进而探索新的合作机制,增进中欧伙伴关系。
因此,IP Key项目将在11月7日-11月16日间组织中国部委考察团到访欧洲,旨在为中国与欧盟代表团提供一个特别的开放对话平台,对各自的知识产权架构与职能进行总体介绍。这是IP Key第二次组织该活动,此次中国部委考察团成员来自15个不同的政府机构,将到访伦敦(英国)、布鲁塞尔(比利时)和阿里坎特(西班牙)。此次访问活动恰逢中欧知识产权工作组首次在布鲁塞尔举办。
中方代表团将了解欧盟(包括成员国)知识产权概况,为欧盟决策者及行业利益相关方介绍中国在知识产权保护方面的最新发展情况,并就双方共同关心的问题进行说明。
To further strengthen the foundations of EU-China IP dialogue platforms and mechanism, IP Key is collaborating with Chinese Ministry of Commerce (MOFCOM) to facilitate exchanges between Chinese government and the EU.
MOFCOM will lead one official delegation to visit Europe from 7 -16 November 2016 to capture the features of IP landscape in the EU. The Chinese delegation is comprised of officials from 9 ministries, judges from provincial high court and Beijing IP Court, procurator from the Supreme People’s Procuratorate, China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) as well as academic representatives. They will meet with the relevant EU institutions as well as with European industry representatives in Brussels, Belgium. The Chinese delegates will also participate to the 19th EU-China IP Working Group meeting on 11 Nov. Meetings are also scheduled with European Union Intellectual Property Office (EUIPO) at its headquarter in Alicate, Spain.
In the margin of this visit, the Chinese delegation will participate to the EU-China IP Forum in Queen Mary University of London on 8 Nov.
Following last year’s success in organizing an inter-ministerial Chinese delegation to visit the main EU counterparts, this study visit aims to help Chinese and EU policy-makers and industry stakeholders to keep abreast of each other’s latest development on IP legislation and enforcement, clarify issues of mutual concern and further discussing how to tackle common challenges.
中方指出,由于缺乏对相互之间知识产权制度、法律与执法体系的系统化了解,往往会造成一方对另一方理解方面的困难。因此建议开展全面的交流活动,以增进彼此间的联系与了解。上述交流活动的目的是进一步巩固现有对话平台与机制的基础,进而探索新的合作机制,增进中欧伙伴关系。
因此,IP Key项目将在11月7日-11月16日间组织中国部委考察团到访欧洲,旨在为中国与欧盟代表团提供一个特别的开放对话平台,对各自的知识产权架构与职能进行总体介绍。这是IP Key第二次组织该活动,此次中国部委考察团成员来自15个不同的政府机构,将到访伦敦(英国)、布鲁塞尔(比利时)和阿里坎特(西班牙)。此次访问活动恰逢中欧知识产权工作组首次在布鲁塞尔举办。
中方代表团将了解欧盟(包括成员国)知识产权概况,为欧盟决策者及行业利益相关方介绍中国在知识产权保护方面的最新发展情况,并就双方共同关心的问题进行说明。
To further strengthen the foundations of EU-China IP dialogue platforms and mechanism, IP Key is collaborating with Chinese Ministry of Commerce (MOFCOM) to facilitate exchanges between Chinese government and the EU.
MOFCOM will lead one official delegation to visit Europe from 7 -16 November 2016 to capture the features of IP landscape in the EU. The Chinese delegation is comprised of officials from 9 ministries, judges from provincial high court and Beijing IP Court, procurator from the Supreme People’s Procuratorate, China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) as well as academic representatives. They will meet with the relevant EU institutions as well as with European industry representatives in Brussels, Belgium. The Chinese delegates will also participate to the 19th EU-China IP Working Group meeting on 11 Nov. Meetings are also scheduled with European Union Intellectual Property Office (EUIPO) at its headquarter in Alicate, Spain.
In the margin of this visit, the Chinese delegation will participate to the EU-China IP Forum in Queen Mary University of London on 8 Nov.
Following last year’s success in organizing an inter-ministerial Chinese delegation to visit the main EU counterparts, this study visit aims to help Chinese and EU policy-makers and industry stakeholders to keep abreast of each other’s latest development on IP legislation and enforcement, clarify issues of mutual concern and further discussing how to tackle common challenges.
评论