中文

Base on one field Cast our eyes on the whole world

立足一域 放眼全球

点击展开全部

法律宝库

更多 >>

中华老字号纽约频被冒用 名店无奈海外维权路艰

发布时间:2007-08-23 来源:中国侨网 作者:刘真
字号: +-
563

纽约同仁堂在法拉盛的两家分店,为正牌代理商。(美国《明报》图 刘真摄)

  据美国《明报》报道,同仁堂、狗不理、避风塘……这些在中国大陆响当当的中华老字号或驰名商标,如今在纽约华人小区也随处可见。但是绝大多数的消费者并不了解,这其中有些商家的招牌货真价实,而有些则是鱼目混珠。业内人士认为,由于大洋隔万里,大陆驰名商标在海外的维权之路举步维艰。

  新移民质疑驰名连锁火锅店

  日前,新移民安迪在纽约华人小区的一家火锅店用餐后表示,他怀疑该店是冒名,因为这家店的名号在大陆是驰名商标,在全国拥有数百家分店,而它区别于其它火锅店的特色之一就是汤料已配好味,不需要使用蘸料,但是纽约的这家同名火锅店却提供几十种蘸料,和大陆总店的经营特色不符。

  该报记者就消费者的疑问致电该火锅店的中国总部,据一名李姓工作人员介绍,据他掌握的资料,目前该火锅店在美国境内仅开有两家分店,一家位于旧金山,一家位于圣地亚哥,至于纽约的分店,他从未听说过。该工作人员表示,目前总店的商标保护案件非常多,至于远在美国的店是否遭受侵权以及如何维权,他们尚无暇顾及。

  纽约名店”有三种模式

  据悉,目前由纽约华人开设的老字号名店约有三种模式。

  第一种是中国国内总店旗下的分店,由国内总店直接投资并派人员管理。位于法拉盛的狗不理包子店和位于曼哈顿中城的五粮液餐馆均属于这种模式。

  第二种模式是以代理商的形式存在,纽约同仁堂就是其中的代表。在法拉盛开有两家分店的同仁堂药房,与国内同仁堂签署了代理协议,在纽约销售其旗下部分药品,并获准使用其名号。而同仁堂总店在纽约尚未直接投资开分店。

  第三种模式是似是而非的仿冒店。据该报记者目前了解的情况,这样的店在纽约有四、五家。他们与总店没有任何瓜葛,商品的种类、款式也有明显差别,但是他们理直气壮地利用大陆商家已有的名气,为自己招财进宝。

  维权成本高昂

  近年来,老字号在海外频繁“遭抢”,面对巨额的维权成本,大多的老字号经营者们都进退维谷。而难辨真伪的消费者,也就无可奈何的被蒙在鼓里。

  据纽约五粮液店的曾经理介绍,在纽约注册一家店,需要以英文登记,而中英文之间的差别就为一些商家钻法律空子创造了条件。意图冒用名号的商家尽可以随意注册一个英文名字,然后再使用他喜欢的中文名字,而消费者也不会去主动验证他的中文店名的真伪。

  专业律师唐立人表示,根据《国际法》的相关规定,如果企业能够提供商标的原始凭证及公证材料,被盗用商标的企业是有可能依靠法律夺回商标的,但是通过法律手段维护权益需要耗费相当高的成本。

  企业学会自我保护

  老字号和驰名商标之所以屡被侵权,与企业自身缺乏商标保护意识密切相关。律师唐立人表示,如果纽约的企业经过正式注册使用中国大陆的老字号和驰名商标,便很难说他涉嫌侵权。

  他指出,这是因为许多的中国企业缺乏品牌保护意识,在进军国际市场之前往往没有意识到,要在海外提前进行商标注册,而一旦发现商标被人注册,那么只有花巨资向抢注人买回商标使用权;但如果不肯出资购买,那么抢注人便成为商标的合法使用者。

  大纽约华商总会会长刘其达表示,假冒商标或者抢注商标都只是商业行为,但是最终消费者也成为利益受损的一方,所以建议消费者在慕名消费前睁大双眼,避免误入假冒者的陷阱。(刘真)

评论

在线咨询